Subtitling and Translation
Subtitling and translation involve the transfer of foreign-language dialogue into captions or subtitles for prerecorded programming.
NCI’s Subtitling and Translation:
NCI's worldwide network provides experienced subtitling, from Spanish-to-English and English-to-Spanish subtitling, and translation services in many other languages.
NCI also provides Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing (SDH) services, which convey additional audio elements normally associated with closed captions, such as sound effects.
Benefits:
Subtitling and translation provide filmmakers and programmers the means to reach a larger audience, beyond native speakers of the language in which their material was produced.
SDH provides deaf and hard-of-hearing viewers the means to enjoy programming that originated in a foreign language.
Watching programming with translated subtitles can aid in and enhance learning a foreign language.
Subtitles facilitate following content while also listening to alternate audio tracks, such as director commentary on a DVD.
Why NCI?
NCI’s 40 years of experience and state-of-the-art technology is backed up by its professional pool of highly trained native translators.
NCI’s superior attention to detail and dedication to accuracy ensure that viewers experience the full impact of each spoken word.